No se encontró una traducción exacta para "إِيرَادَاتٌ ضَرِيبِيَّةٌ"


ejemplos de texto
  • Reduce los ingresos por impuestos y con ello los recursos que se podrían destinar a servicios públicos. "
    وهو يُخفِّض الإيرادات الضريبية ومن ثمّ الموارد المتاحة للخدمات العامة".
  • La industria del ron ha seguido generando ingresos fiscales sin precedentes para el Gobierno.
    وواصلت صناعة مشروب الروم تحقيق إيرادات ضريبية قياسية للحكومة.
  • Los atrasos en el pago de la deuda interna y externa representan ahora más del equivalente de los ingresos fiscales de un año.
    وتجاوز حجم متأخرات الدين الداخلي والخارجي حاليا الإيرادات الضريبية لسنة واحدة.
  • Los mayores precios y las mayores exportaciones no se convertían automáticamente en mayores ingresos fiscales para los productores.
    فارتفاع الأسعار وازدياد الصادرات لم يؤديا تلقائياً إلى زيادةٍ في الإيرادات الضريبية للمصدِّرين.
  • Por consiguiente, puede decirse que, según se estima, la fragmentación pone en peligro los ingresos fiscales y debería examinarse detenidamente.
    ومن هنا يمكن القول إن التجزيء يعتبر خطرا على الإيرادات الضريبية وينبغي النظر فيه بتأنٍ.
  • La situación de las finanzas públicas se caracteriza por el descenso constante de los ingresos del Estado provenientes casi de manera exclusiva de las recaudaciones fiscales y aduaneras.
    وتتسم حالة المالية العامة بانخفاض مستمر في إيرادات الدولة التي تكاد تقتصر على الإيرادات الضريبية والجمركية.
  • Esos países han introducido un impuesto fijo al ingreso personal, lo que al parecer les ha permitido incrementar sus ingresos fiscales y reducir el costo de la recaudación impositiva.
    ويبدو أن هذه الضرائب زادت الإيرادات الضريبية لهذه البلدان وقللت من كلفة جباية الضرائب.
  • Deben hacerse sacrificios, especialmente en esos distritos... ...que no aportan suficientes impuestos.
    يجب أن تجرى التضحيات , وبالتحديد بهذه الكلمات التي لا تقدم إيراد ضريبة كافي
  • También ha calculado los posibles efectos de la liberalización del comercio en los ingresos fiscales de cada uno de los países de Centroamérica.
    ووضعت تقديرات للآثار المحتمل أن يحدثها تحرير التجارة في الإيرادات الضريبية بكل بلد من بلدان أمريكا الوسطى.
  • Por lo tanto, la responsabilidad de organizar los servicios públicos de atención de la salud recae en las municipalidades y su financiación se basa principalmente en las contribuciones del Estado y los impuestos recaudados por las municipalidades.
    ولذلك فإن مسؤولية تنظيم الرعاية الصحية تقع على عاتق البلديات ويستند تمويلها أساسا إلى مساهمات الدولة والإيرادات الضريبية للبلديات.